Všeobecné podmínky
GTC
§ 1 Rozsah platnosti a obranná doložka (1) Následující všeobecné obchodní podmínky ve znění platném v době objednávky se vztahují výhradně na právní vztahy mezi provozovatelem obchodu (dále jen „poskytovatel“) a jeho zákazníky vzniklé prostřednictvím tohoto internetového obchodu. (2) Odchylné všeobecné obchodní podmínky zákazníka se stávají součástí smlouvy pouze v případě, že poskytovatel s jejich platností výslovně souhlasí.
§ 2 Uzavření smlouvy (1) Prezentace zboží v internetovém obchodě nepředstavuje závazný návrh poskytovatele na uzavření kupní smlouvy.
Zákazník je pouze vyzván k předložení nabídky formou objednávky.
(2) Odesláním objednávky v internetovém obchodě zákazník činí závazný návrh na uzavření kupní smlouvy na zboží obsažené v nákupním košíku.
Odesláním objednávky zákazník zároveň uznává tyto obchodní podmínky jako výhradně platné pro právní vztah s poskytovatelem.
(3) Poskytovatel potvrdí přijetí objednávky zákazníka zasláním potvrzovacího e-mailu.
Toto potvrzení objednávky nepředstavuje přijetí nabídky smlouvy ze strany poskytovatele.
Slouží pouze k informování zákazníka, že poskytovatel objednávku obdržel.
Kupní smlouva je uzavřena teprve tehdy, když poskytovatel vydá prohlášení o přijetí, a to buď výslovným prohlášením, nebo dodáním zboží.
§ 3 Výhrada vlastnictví Dodané zboží zůstává až do úplného zaplacení majetkem dodavatele.
§ 4 Splatnost Úhrada kupní ceny je splatná při uzavření smlouvy.
§ 5 Záruka (1) Práva zákazníka ze záruky se řídí obecnými zákonnými ustanoveními, pokud není dále uvedeno jinak.
Pro nároky zákazníka na náhradu škody vůči poskytovateli platí ustanovení § 6 těchto VOP.
(2) Práva ze záruky se liší v závislosti na tom, zda je zákazník spotřebitelem či nikoli.
Spotřebitelem je každá fyzická osoba, která uzavírá právní úkon za účelem, který nelze přičítat její podnikatelské nebo nezávislé profesionální činnosti.
(3) Promlčecí lhůta pro uplatnění záručních nároků zákazníka je u nově vyrobených předmětů pro spotřebitele 2 roky.
Pro podnikatele je promlčecí lhůta 2 roky pro nově vyrobené věci a 2 roky pro použité věci.
(4) Poskytovatel nevykazuje záruku.
§ 6 Vyloučení odpovědnosti (1) Nároky zákazníka na náhradu škody jsou vyloučeny, pokud není dále uvedeno jinak.
Výše uvedené vyloučení odpovědnosti platí i ve prospěch zákonných zástupců a zástupců poskytovatele, pokud zákazník uplatňuje nároky vůči nim.
(2) Z vyloučení odpovědnosti podle článku 1 jsou vyloučeny nároky na náhradu škody způsobené újmou na životě, zdraví nebo zdraví a nároky na náhradu škody vyplývající z porušení podstatných smluvních povinností.
Podstatné smluvní povinnosti jsou takové, jejichž splnění je nezbytné k dosažení cíle smlouvy, např. dodavatel musí předat zákazníkovi věc bez věcných vad a vad vlastnického práva a nabýt k ní vlastnické právo.
Z vyloučení odpovědnosti je rovněž vyloučena odpovědnost za škodu vzniklou v důsledku úmyslného nebo hrubě nedbalého porušení povinnosti ze strany poskytovatele, jeho zákonných zástupců nebo zástupců.
(3) Ustanovení německého zákona o odpovědnosti za výrobek (ProdHaftG) zůstávají nedotčena.
§ 7 Volba práva a soudní příslušnost (1) Na smluvní vztah mezi poskytovatelem a zákazníkem se vztahuje právo Spolkové republiky Německo.
Z této volby práva jsou vyloučeny závazné předpisy na ochranu spotřebitele země, v níž má zákazník obvyklé bydliště.
Použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je vyloučeno.
(2) Místem příslušnosti pro všechny spory vyplývající ze smluvního vztahu mezi zákazníkem a poskytovatelem je sídlo poskytovatele, pokud je zákazník obchodníkem, právnickou osobou veřejného práva nebo zvláštním fondem veřejného práva.
§ 8 Ustanovení o oddělitelnosti (1) Tyto všeobecné obchodní podmínky obsahují veškerá práva a povinnosti smluvních stran. (2) Smluvním jazykem je němčina. (3) Pokud by jedno nebo více ustanovení těchto všeobecných obchodních podmínek bylo nebo se stalo neplatným nebo obsahovalo mezeru, zavazují se smluvní strany zahájit jednání s cílem nahradit nebo doplnit neplatné nebo neúplné ustanovení vhodným individuálním ujednáním, které bude co nejvíce odpovídat hospodářskému účelu zamýšleného ustanovení.
Platnost ostatních ustanovení zůstává nedotčena.